Back to articles

Japanese Business Self-Introduction Template

2026-06-28Kind Japanese

A Japanese business self-introduction should be short, polite, and matched to the setting. For most work situations, you need five parts: a first greeting, your name, your company or role, one line of context if useful, and a respectful closing.

The safest basic flow is:

  1. Greet the person.
  2. Say your name politely.
  3. Give your company, department, role, or interview context.
  4. Add one relevant sentence if the situation needs it.
  5. Close with a phrase that shows you are ready to build a good working relationship.

If you need a non-business version first, start with the guide to introducing yourself in Japanese with basic phrases and a template. This page focuses on Japanese business self-introduction for work, client meetings, networking, interviews, and first-day workplace greetings.

Ready-to-Use Business Template

Use this template when you need a safe Japanese business self-introduction in a formal setting. Replace the English placeholders with your real information.

General business template

はじめまして。
Hajimemashite.
Nice to meet you.

[Name]と申します。
[Name] to mōshimasu.
My name is [Name].

[Company]の[Name]と申します。
[Company] no [Name] to mōshimasu.
I am [Name] from [Company].

本日はどうぞよろしくお願いいたします。
Honjitsu wa dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
I look forward to working with you today.

For a client meeting, use the company version. For an internal workplace greeting, use your department or role instead of the company. For a job interview, thank the interviewer for their time before the closing phrase.

A key point: Japanese does not need pronouns as often as English. In English, “I am...” sounds normal. In Japanese, repeating 私 (watashi, I) in every sentence can sound heavy. Use 私 (watashi, I) when it helps clarity, but do not force it into every line.

Core Phrases and Formality

These are the main building blocks for a polished Japanese business self-introduction. Learn them as complete phrases, not word-by-word translations.

Japanese

Romaji

English meaning

Best use

はじめまして

hajimemashite

Nice to meet you

First meeting only

[Name]と申します

[Name] to mōshimasu

My name is [Name]

Polite name introduction

ABC株式会社の佐藤と申します

ABC kabushikigaisha no Satō to mōshimasu

I am Sato from ABC Co., Ltd.

Client or external meeting

営業部の田中です

eigyōbu no Tanaka desu

I am Tanaka from the sales department

Internal workplace greeting

本日からお世話になります

honjitsu kara osewa ni narimasu

I will be working with you from today

First day at work

本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます

honjitsu wa kichō na ojikan o itadaki, arigatō gozaimasu

Thank you for your valuable time today

Job interview or formal meeting

日本語を使う仕事をしております

nihongo o tsukau shigoto o shite orimasu

I do work that uses Japanese

Networking or role description

日本語で仕事をしております

nihongo de shigoto o shite orimasu

I work in Japanese

Work-language context

watashi

I

Standard, safe professional pronoun

わたくし

watakushi

I

Very formal pronoun

どうぞよろしくお願いいたします

dōzo yoroshiku onegai itashimasu

I look forward to working with you

Formal closing

よろしくお願いします

yoroshiku onegai shimasu

Nice to meet you / I look forward to it

Polite but slightly less formal closing

こちら、私の名刺でございます

kochira, watashi no meishi de gozaimasu

Here is my business card

Offering your card politely

名刺を頂戴してもよろしいでしょうか

meishi o chōdai shite mo yoroshii deshō ka

May I have your business card?

Requesting a card politely

For most learners, the highest-value pair is [Name]と申します ([Name] to mōshimasu, my name is [Name]) and どうぞよろしくお願いいたします (dōzo yoroshiku onegai itashimasu, I look forward to working with you). They are polite, natural, and useful across many business settings.

Scripts by Situation

Choose the script that matches your context rather than memorizing one speech for every meeting. Japanese business communication is highly tied to formality, hierarchy, and the social relationship in the room.

First day at a workplace

はじめまして。田中と申します。本日から営業部でお世話になります。どうぞよろしくお願いいたします。
Hajimemashite. Tanaka to mōshimasu. Honjitsu kara eigyōbu de osewa ni narimasu. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Nice to meet you. My name is Tanaka. I will be working with you in the sales department from today. I look forward to working with you.

Use this when greeting a team, manager, or employees you will work with from now on. The phrase 本日からお世話になります (honjitsu kara osewa ni narimasu, I will be working with you from today) is useful because it sounds modest and relationship-aware.

Client meeting

はじめまして。ABC株式会社の佐藤と申します。本日はどうぞよろしくお願いいたします。
Hajimemashite. ABC kabushikigaisha no Satō to mōshimasu. Honjitsu wa dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Nice to meet you. I am Sato from ABC Co., Ltd. I look forward to working with you today.

Use this when meeting a client, partner, vendor, or external contact. Keep it brief; the meeting itself will provide the details.

Job interview

はじめまして。山田花子と申します。本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます。どうぞよろしくお願いいたします。
Hajimemashite. Yamada Hanako to mōshimasu. Honjitsu wa kichō na ojikan o itadaki, arigatō gozaimasu. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Nice to meet you. My name is Yamada Hanako. Thank you for your valuable time today. I look forward to speaking with you.

This works well at the start of a Japanese job interview. The name is translated in Japanese name order here: family name first, given name second.

Professional networking

はじめまして。鈴木と申します。日本語を使う仕事をしております。どうぞよろしくお願いいたします。
Hajimemashite. Suzuki to mōshimasu. Nihongo o tsukau shigoto o shite orimasu. Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
Nice to meet you. My name is Suzuki. I do work that uses Japanese. I look forward to speaking with you.

Use this when the relationship is professional but not tied to one company meeting. If you want to mention your field, keep it to one clear sentence.

Meishi and Bowing Etiquette

Business card exchange is part of the introduction, not a separate performance. In Japan, 名刺交換 (meishi kōkan, business card exchange) often happens immediately after the first greeting, especially with clients, partners, and external contacts.

A safe sequence is:

  1. Stand, face the other person, and prepare your card.
  2. Bow lightly while saying はじめまして (hajimemashite, nice to meet you).
  3. Say your name and company.
  4. Offer your card with both hands, text facing the other person.
  5. Receive their card with both hands.
  6. Look at the card briefly before putting it down or away.
  7. Close with どうぞよろしくお願いいたします (dōzo yoroshiku onegai itashimasu, I look forward to working with you).

Hierarchy affects order. When meeting several people, the more senior person usually exchanges first. If you are with your own team, follow the lead of the senior person from your side rather than rushing ahead.

During a meeting, it is common to keep received cards neatly on the table, often arranged to match where people are sitting. If you receive multiple cards, place the most senior person’s card in the most respectful position, usually slightly above or before the others. Do not write on someone’s card in front of them, fold it, slide it carelessly, or put it in a pocket without looking at it.

For a deeper etiquette walkthrough, including card order and handling details, read the Japanese business card etiquette and meishi guide.

Common Mistakes

The biggest mistake is translating an English introduction too directly. A Japanese business self-introduction is not usually a mini sales pitch. It is a polite opening that helps the other person understand who you are and how the relationship should begin.

Learners often make these errors:

  • Repeating 私 (watashi, I) too much when the subject is already clear.
  • Using 僕 (boku, I) or 俺 (ore, I) in first business greetings. They are too casual for most professional first meetings.
  • Saying よろしく (yoroshiku, please treat me well / thanks in advance) alone. It is too casual as a business closing.
  • Making the speech too long. A first greeting should usually be brief unless the context is an interview or presentation.
  • Forgetting the physical side of communication: bowing, card handling, posture, and pacing.
  • Using casual apology phrases after a mistake in a formal setting.

If something goes wrong after the introduction, such as arriving late or misunderstanding a request, learn how to repair the situation with formal business Japanese apology phrases.

Practice Drill

Practice your self-introduction in three steps: accuracy first, then rhythm, then situation control. Do not rush into speed before the phrases are stable.

Step 1: Fill in your real information

はじめまして。
Hajimemashite.
Nice to meet you.

[Name]と申します。
[Name] to mōshimasu.
My name is [Name].

[Company or department]の[Name]と申します。
[Company or department] no [Name] to mōshimasu.
I am [Name] from [company or department].

どうぞよろしくお願いいたします。
Dōzo yoroshiku onegai itashimasu.
I look forward to working with you.

Step 2: Choose the right closing

For a client, use どうぞよろしくお願いいたします (dōzo yoroshiku onegai itashimasu, I look forward to working with you). For a relaxed internal greeting, よろしくお願いします (yoroshiku onegai shimasu, I look forward to working with you) may be enough, but the more formal version is safer when you are unsure.

Step 3: Check your delivery

Say it aloud with a small pause after the greeting and after your name. Keep your voice calm, bow naturally, and avoid over-explaining. If you work with Japanese colleagues or plan to study or work in Japan, you may also want to understand how much Japanese you need to study in Japan, because introductions are only the first step in real workplace communication.

To get correction on your exact script, pronunciation, and level of formality, you can practice your Japanese business self-introduction in a one-on-one Free Trial lesson over LINE.

FAQ

How long should a Japanese business self-introduction be?

A standard Japanese business self-introduction should be about 15 to 30 seconds. Say your greeting, name, company or role, and closing phrase. In an interview, you can add a short thank-you line, but in ordinary meetings, concise and well-paced sounds more professional than detailed.

Should I use watashi or watakushi?

Use 私 (watashi, I) in most professional settings because it is polite, neutral, and natural. Use わたくし (watakushi, I) for highly formal contexts such as interviews, speeches, or senior client meetings. Avoid casual pronouns in first business introductions because pronouns carry social and formality signals in Japanese.

Do I need to exchange business cards in Japan?

For external business meetings in Japan, business card exchange is often expected. For internal team greetings, it may not happen. When it does, offer and receive cards with both hands, look at the card briefly, keep it respectfully on the table, and avoid writing on it during the meeting.

What should I say in a Japanese job interview introduction?

Use a simple formal opening: greeting, full name, thanks for the interviewer’s time, and a polite closing. Keep your career explanation for the interview questions that follow. A safe phrase is 本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございます (honjitsu wa kichō na ojikan o itadaki, arigatō gozaimasu, thank you for your valuable time today).

Continue Learning

After you can introduce yourself clearly, continue by strengthening the phrases around the introduction: business card handling, polite apologies, and basic workplace conversation. A good Japanese business self-introduction is not just language; it is the first step in showing respect, clarity, and readiness to work with the other person.

This standalone guide supports the Kind Japanese beginner curriculum by helping learners prepare for professional first meetings in Japanese.